“This year we have lived through periods when we couldn’t leave the house when we liked … When we were forbidden from going to church …”- Spectator, April 2021. I have got used to this construction now, having encountered it over and over again in recent years. But my immediate instinct is to rewrite that sentence as: “… forbidden to go to church”. Here are two more specimens from the last year or so: “The left-wing mayor forbade the police from working with the federal authorities…”, Spectator, October 2020; “Barney’s father … forbade her from having anything more to do with de Pougy”- London Review of Books, May 2021. So, it is popular and current in journals not noted for careless English – and plenty of examples could be found elsewhere. But it is new, believe it or not.